天气预报:
 
    当前位置: 首页 > 信息内容

襄阳市投资指南

信息来源:   发布时间:2012年02月20日

国家历史文化名城

China's Famous Historic&Cultura City

国家园林城市

NationaI Garden City

中国魅力城市

China's Charming City

中国优秀旅游城市

China's Outstanding Tourist City

全国科技进步城市

Advanced City Of Progress Of Science and Technology

全国可再生能源示范城市

National Exemplary City Of Renewable Energy

全国军民结合典范城市

National Exemplary City Integrating the Army With the Peole

最适宜建工厂的城市(福布斯)

The City Most Suitable for Establishing Factories(Forbes)

承接东部产业转移示范区城市

The City Undertaking the Industries Transfer from East CoastaI Regions Of China

中部最佳投资魅力城市

The Charmlng City Most Suitable for lnvestmentin CentraI China

湖北省新能源汽车推广试点城市

The Pilot City for Popularization Of New—Energy AutomobiIes in HUbei Province

中华腹地的山水名城,这才是一座真正的城!古老的城墙仍然完好,凭山之峻,据江之险,没有帝王之都的沉重,但借得一江春水,赢得十里春光,外揽山水之秀,内得人文之胜,自古就是商贾会聚之地,今天已成为内陆地区重要的交通和物流枢纽,聚集山水精华——襄樊。

中国魅力城市——襄樊获奖证词

The Testimony at the Awarding Ceremony to Xiangfan as one Of  “CCTV Charming Cities in China”

This is a famous city in the hinterland for its  mountains and riversand a city in its true senseIts ancientwallstill in good conditionis at the foot of lofty mountains and by the side of perilous rivers.Free from the heaviness as being an emperor's capital,yet with a river of spring water,it has been gifted a wide scope of spring scenery.Due toits beautifulness of mountains and rivers without,and richness of humanities wihin,the city has been a concentration area of merchants ever since the ancient times,and today a hub for inland communication and logisitics,gathering all the essence of its landscape.This is the city-Xiangfan.

地理位置:

襄樊,地处中国中部,汉江中游,湖北省西北部;现辖3个县、3个县级市、3个城区和2个开发区,总面积1.97万平方公里,市区面积3,563平方公里,其中襄阳古城面积2.4平方公里;全市人口588.88万;是湖北省仅次于武汉的第二大城市和鄂、豫、渝、陕毗邻地区30万平方公里范围内唯一的大城市,也是国家园林城市、卫生城市、文明城市、优秀旅游城市、中国魅力城市。

    The city Of Xiangfanlocated in central part Of Chinawhere is the middle reach Of the Hanjiang River and the northwest Of Hubei Provincewith a jurisdiction over 3 counties3 county1evel cities3 urban districts and 2 development zonesIt occupies a total area Of 19724 k㎡,Of which 3563k is urban area and the ancient Xiangyang City is 24k㎡;with a population Of 58888 millionRanking the second largest city(only second to Wuhan,the provincial captial city)in HubeiXiangfan is the sole large city within an area Of 300thousandk which bordering the provinces Of HubeiHenan and Shaanxi as well as the city Of ChongqingNow,Xiangfan has been crowned with such titles as state-level Garden Citythe City Of Hygienethe City Of CiVilizationthe Outstanding City Of Tourism and the Charming City in China

历史沿革:

古之襄阳,今之襄樊,是一座有着2800多年建城史的国家级历史文化名城。周属樊国,战国时为楚国要邑,三国时置郡,后历代多为州、郡、府治。自古就是商贾云集和兵家必争之地,也是中原文化和楚文化的汇合地。这里物华天宝,人杰地灵,代有名家。悠久的文化历史底蕴和独特的七省通衢之地,诞生过汉光武帝刘秀,隐居过三国时期政治家、军事家诸葛亮,养育过楚国文学家宋玉、唐代大诗人孟浩然、宋代书画家米芾,演绎过卞和献玉、司马荐贤、三顾茅庐、马跃檀溪、水淹七军、李自成称王等重大历史事件。

Known as Xiangyang in ancient times, Xiangfan is a famous state-level cultural and historic city enjoying a history of more than 2,800 years. In the Zhou Dynasty, it belonged to the state of Fan, and was a key town of the state of Chu in the Warring States Period (475-221 B.C.). It was established as a prefecture in the Three Kingdoms Period (220-280 B.C.) thereafter. Xiangfan has been the gathering place for merchants and military fortress since the ancient times, resulting in the convergence of Chu culture and Central China culture. The unique and strategic place has given birth to many outstanding people and great scholars. Among the most famous were: Song Yu, the literature writer of the ancient Chu kingdom; Liu Xiu, Emperor Guangwu of the Han dynasty; Zhu Geliang, the world-esteemed statesman and strategist in the period of Three Kingdoms; Meng Haoran, a great poet of the Tang dynasty; Mi Fu, a celebrated calligrapher and painter of the Song Dynasty. Moreover, there had happened many historical events, such as: Bian He offering a famous jade to the King of Chu, Sima recommending a paragon of virtue and talent, Liu Bei paying three visits to the Thatched Cottage, Liu Bei's horse jumping over the Tanxi Rivulet, Cao Cao's army drowned by water, Li Zicheng claiming himself king, etc..

自然环境:

古之襄阳,今之襄樊,是一座有着2800多年建城史的国家级历史文化名城。周属樊国,战国时为楚国要邑,三国时置郡,后历代多为州、郡、府治。自古就是商贾云集和兵家必争之地,也是中原文化和楚文化的汇合地。这里物华天宝,人杰地灵,代有名家。悠久的文化历史底蕴和独特的七省通衢之地,诞生过汉光武帝刘秀,隐居过三国时期政治家、军事家诸葛亮,养育过楚国文学家宋玉、唐代大诗人孟浩然、宋代书画家米芾,演绎过卞和献玉、司马荐贤、三顾茅庐、马跃檀溪、水淹七军、李自成称王等重大历史事件。

       The landform structures of Xiangfan are characterized by variety, made up of three structures. The western part are mountainous areas, mostly 400 meters above sea level, with the peak in Guanshan, Baokang, its height reaching 2000 meters above the sea level; the eastern part are low hilly areas, averaging between 90-250 meters high; the middle part are hillock plains, with the height ranging from 85 to 140 meters above the sea level.

       Xiangfan is of northern subtropical monsoon climate, with four distinctive seasons, and average annual temperatures vary from 15~C to 17~C. The annual rainfall fluctuates between 820mm and 1100mm, and frostless season extends from 228 days to 249 days. The average annual sunshine hours range from 1,800 to 2,100 hours.

自然资源:

水能资源;

襄樊常年水资源总量为272亿立方米。年降水140亿立方米。襄樊有大小河流649条,其中流域面积大于100平方公里的有66条,多属长江水系;汉江是长江的最大支流,优质的汉江水清澈见底,始终保持国家二类标准,可以满足任何一个特大城市的工业用水和生活用水,是国家南水北调中线工程的取水点。

       Xiangfan's average annual water resources totals to 27.2 billion m3. Its average annual rainfall is 14 billion m3 . There are altogether 649 rivers of various sizes, with 66 rivers each occupying respectively a river valley of more than 100 square km, and most of which are of the Yangtze River System. The Han River, the biggest branch of Yangtze River, the water is very clean and of good quality, reaching the national second-level criterion for water quality. Hence it can satisfy the needs for water use in industry and living required for any super sized cities. Now it is the departing point for the country's central line program of the water transportation project from the South to the North.

矿产资源:

已发现的矿产资源有5大类57种,37种已探明储量。其中:宜城耐火粘土资源居全省第一、枣阳石榴子矿探明储量居全国首位、南漳累托石矿为全国第二;枣阳金红石矿储量居亚洲第一和世界第三、铝土矿探明储量全省第一;保康磷矿是全国八大磷矿之一,平均品位达22.15%;重晶石储量居中南五省区第二。

       The mineral resources discovered are of 5 categories and 57 kinds, 37 of which have been verified for their rich deposits. These include the refractory clay in Yichen city, ranking in the first place in Hubei, the proved resources of garnet in Zaoyang city claimed to be the first within the country; as well as rectorite in Nanzhang County, occupying the second place in the nation; rutile in Zhaoyang city, its deposit occupying respectively the first in Asia and the third in the world, the proved bauxite resources there ranks the first in Hubei province; the phosphates rock mine in Baokang county, which ranks as one of eight biggest ones in China, with an average grade of 22.15%. The reserves of heavy spar occupy the 2nd place in the district of the 5 central and southern China provinces.

生物资源:

植物资源丰富。全市有木本植物1172721025种,以常绿落叶阔叶林为主。经济林木种类繁多,拥有木耳、香菇、茶叶、山药、银杏、橡子、板栗、核桃等各类林特产500多种和名贵中药材天麻、黄连、当归、灵芝、党参、猴头等,还有种类繁多的草本植物和乔木。全市森林总面积约1300万亩,其中用材林约900万亩;森林覆盖率达50%,部分县(市)达到70%

动物种类繁多。按保护级别分,属于国家一、二、三级保护的野生动物分别有10种、50种和190种。

These rich and colorful plant resources include 117 families, 272 genus and 1,025 woody plants (xylophyte), being primarily evergreen and deciduous broadleafwoods. There are numerous other kinds of forest products: including uniquely over 500 types of featured forest products, such as edible black fungus, mushroom, tea, Chinese yam, ginkgo (maidenhair), acorn, Chinese chestnut, and walnut, and precious medicinal herbs, such as tuber of elevated gastrodis, rhizome of Chinese goldthread (copties), Chinese angelica, glossy ganoderma, dangshen(codonpsis pilosola), hedgehog hydnum. The total forestry area covers 13 million mu. About 9 million mu can be lumbered. Moreover the average rate of forestry coverage reaches 50%, and even up to 70% in some counties (including the county-level cities).

       There are various kinds of animals in the region, which are classified according to the national protection levels as 10 kinds to the first level and 50 to the second and 190 to the third.

旅游资源:

襄樊自然环境优美,名胜古迹众多,旅游资源丰富。共有自然旅游资源和人文旅游资源两大景系,49种景类,404()景型。襄樊是三国故事的源头和三国文化的发祥地,以三国文化为主要特色。闻名中外、脍炙人口、家喻户晓的古典名著《三国演义》120回的故事中有32回发生在襄樊。襄樊作为湖北省“一江两山三城”旅游开发的中轴和重要门户,已成为武当山、神农架和三国文化旅游热线的中心城市,中西部地区旅游经济的集散地。

  The potential for tourism resources is rich because of its natural beautifulness and various of historic and scenic spots. Boasting for its two main aspects of tourism resources, i.e. natural and cultural tourism resources which includes 49 places of cultural interest: and 404 scenic spots. Xiangfan tourism features for the THREE KINGDOMS CULTURE, for the popularly-known stories of the ancient Three Kingdoms originated here. Of the 120 chapters of The Romance of the Three Kingdoms, a well-known Chinese classic novel, 32 chapters were devoted to describing the events and legends which took place in Xiangfan  area.Xiangfan has become the axis and gateway in the province for developing a tourist hotline with one river ( the Hanjiang River), two mountains (Wudang Mountains, and Shennongjia Mountains) and three cities (Xiangfan, Yichang, Wuhan ) , as well as the tourist center of the route ofWudang Mountains-Shengnongjia Forestry Area-the Ancient Three Kingdoms cultural relics, and an entrepot of tourist resources in the middle and western part of the country.

交通通讯:

素有“南船北马”、“七省通衢”之称的襄樊,是一个贯通南北、承启东西的重要交通枢纽,水、陆、空交通便利、发达。已经开通铁路二类口岸和全省第一家公路口岸。

   Known as "the strategic passage of the north and south" and "a thoroughfare of seven provinces", Xiangfan enjoys convenient transportation and efficient post and communications. Its second-class railway port and road port for export, the latter being the first one in the province, have been opened.

一条汉江: 穿境而过的汉江为长江最大支流,属三级航道。水运实现江海联运。行汉水,走长江,东至武汉、上海,西达重庆。襄樊以上汉江全年可通航500吨级驳船,以下全年可通航1000吨级驳船;市区内的港口年吞吐量在1200万吨以上,并建有汽车滚装专用码头,汉江余家湖港口是国家北煤南运的重要中转站。

The Hanjiang River, the biggest tributary of the Yangtze River, flows through Xiangfan city, reaching Wuhan and Shanghai to the east and Chongqing to the west. The annual navigation capacity of the Hah River upstream Xiangfan is with 500-ton level barges;and downstream with 1000-ton level barges; the port can handle up to 12 million tons of cargo a year. And a roller conveyor whar1 was set up specially for automobiles. The Hanjiang Yujiahu port is an important national entrepot for coal transportation.

两个机场:襄樊机场和武当山机场位于汉十高速公路附近,分别距市区15公里和65公里,可起降波音737等大型客机。已开通襄樊至北京、上海、广州、深圳、福州、西安等航线。

Xiangfan airport and Wudang airport are both in the vicinity of the Wuhan-Shiyan express way, with 15 km and 65 km respectively from the Xiangfan city proper. They are accessible for Boeing 737 and other passenger liners to take offand land. The routes from Xiangfan to Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Fuzhou and Xi'an are now open for regular services.

三条铁路:襄樊是全国铁路运输“八纵八横”网络枢纽之一,拥有属于全国13个特大型编组站之一的襄北铁路编组站;焦枝、汉渝、汉丹复线交汇襄樊,贯穿东西南北。

Xiangfan is one of the key nodes of the 8 national crisscross railway networks. Three double-tracking railways run through Xiangfan from north to south and from east to west. Xiangfan Northern Railway Station is one of the 13 super-sized marshalling yards of China.

便捷的公路:襄樊是全国高速公路主骨架网中的重要结点,处于国家骨干高速公路二广线(二连浩特——广州)、福银线(福州——银川)的中心地带,南与沪蓉高速相连,东与京珠高速相通,四条高速公路(魏集-樊城、孝感—襄樊、襄樊-十堰、襄樊-荆州)及316207两条国道在市区纵横交汇,实现了湖北省内“1-3小时交通圈”。

       Standing on the main crunode of the national expressways network, Xiangfan locates in the heartbelt of National Main Expressways consisiting of two expressways (Erlianhot- Guangzhou, Fuzhou-Yinchuan), which can connecting the Shanghai-Chengdu expressway to the South and the Beijing-Zhuhai expreeway to the east. Highways radiate through Xiangfan in all directions, including two national highways and four expressways(Weiji-Fancheng, Xiaogan-Xiangfan, Xiangfan-Shiyan, Xiangfan- Jingzhou), connecting Xiangfan with all the other parts of China and achieving a "1 - or 3-hour traffic circle" within Hubei Province.

邮电通信:全市程控交换机总容量现已达130万门,固定电话用户(含小灵通)98万户,移动电话用户220万户。固定电话普及率为16.89/百人。

The capacity of programmed telephone service has reached to 1.3 million sets. The fixed telephone users  (including loca mobile) is 980,000 sets and mobile phone is 2.2 million sets. The popularization rate of fixed phones is 16.89 sets per hundred person.

2009年国民经济 National Economy in 2009

2009年主要经济指标完成情况

                                                单位:亿元

内容

Contents

完成值

Fulfillment Value

比上年±% Compared with the Previous Year ±%

国内生产总值

Gross Domestic Product

1201.01

15.0

规模以上工业总产值

Gross Output Value of Industry Above Designated Size

1528.49

40.2

其中:

Including:

规模以上汽车工业总产值

Gross Output Value of Auto Industry Above Designated Size

703.8

31.44

规模以上工业增加值

Total Increasing Value of Industries over the Scale

461.49

27.6

高新技术产业总产值Total Output Value of the High-tech Industries

626.3

33.7

全社会固定资产投资Total Social Investment in Fixed Assets

574.79

53.8

社会消费品零售总额Total Social Retail Sales

500.56

21.1

地方财政总收入

General Budget Revenue of Regional Finance

95.13

15.4

其中:地方财政一般预算收入

Including: Regional Financial Revenue

37.02

23.2

金融存款余额Bank Balance

1051.83

26.5

金融贷款余额Credit Balance

518.26

38.8

引进外资(亿美元)Foreign Investment(100 million USD)

2.51

48.1

外贸进出口总额(亿美元)Total Volume of Foreign Trade(100 million USD)

4.37

-17.3

其中:出口总额(亿美元)Including: Total Volume of Export(100 million USD)

3.29

-12.2

城镇居民可支配收入(元)Disposable Income of Urban Residents (Yuan)

13409

91

农村居民人均纯收入(元)Average Per Capita Net Income of Rural Residents (Yuan)

5440

115

区域经济特色:

襄樊经济基础雄厚,综合经济实力名列全省第二。作为全国36个工业明星城市之一,襄樊拥有规模以上工业企业达1306家,工业基础厚实,科技研发能力强劲。近几年来,襄樊积极顺应国家宏观调控政策要求和国际产业调整趋势,加快结构调整步伐,重点发展先进制造业和现代服务业,努力促进产业的合理布局和产业结构的优化升级,使国民经济整体素质和产业竞争力得以明显提高。2009年,全市三大产业占GDP的比重结构已调整为16.747.935.4。工业经济实力大大增强,质量效益进一步提高,其主体地位和支撑作用更显突出;第三产业比重逐步提高,旅游、物流、商贸服务业均有较快发展。现已基本形成了门类齐全、功能完整、结构合理、实力强劲的经济发展体系和商贸大流通格局,形成了以汽车、电力、能源、航空、新材料、医药、化工、电子、纺织、食品加工、军工等聚集度高、综合配套能力强、有比较优势的支柱产业工业体系,成为汉江中上游毗邻地区30万平方公里内的经济中心。

The solid economic basis of Xiangfan offers a high optimism for its future. Its overall economic strength is second only to the provincial capital, Wuhan. As one of the 36 star cities in industry in the country, it owns 1306 industrial enterprises of a comparatively large scale. Its industrial infrastructure is very solid and sound and its capacity for scientific and technological innovation is vigorous. In recent years, positively complying with the national economic policy of macro-regulation and the international tendency of industrial adjustment, Xiangfan has accelerated the pace of that adjustment, with its emphasize on developing advanced manufacturing industries and modern service sector, and on improving the reasonable distribution of its industries and upgrading of its economic structure, so as to enhance the quality and competitiveness of the citys economy. In 2009, the ratios of farming, industry and services in GDP have upgraded to 16.747.935.4. The strength of the economy has increasingly being strengthened and the quality of economy has being improved to a new stage. The role of the industry as a principal part and backbone to its economy is more prominent. The ratio of the service also has developed increasingly. Tourism, logistics, business services and trade have rapidly been developed. An economic system and a pattern for commodities circulation characterized by complete sectors, reasonable structure, necessary functions and strong competitiveness are shaped, with automobile, power, energy resources, aviation, medicine, chemicals, new materials, electronics, textile, food processing and military products as its backbone industries. The city now has become the economic center in upper and middle reaches of the Han River and its neighboring 300,000 square km area.

城市规划及建设:

作为国家历史文化名城,一条汉江将襄樊城市格局划分为“南城北市”,江之南以古城襄阳为核心,是全市的政治、文化和教育中心,江之北依托古埠樊城发展为具有商贸、物流和服务特色的全市经济中心;襄樊也是鄂、豫、渝、陕毗邻地区三十万平方公里内唯一的大城市和中心城市,自古以“南船北马”、“七省通衢”著称,是中部地区重要的交通枢纽,处于国家高速公路网布局和中长期铁路网规划中的重要节点位置。汉江、唐白河、小清河从城市中间穿过,生态环境良好,自然资源丰富,城市外围用地开阔,地质条件良好,是襄樊城市发展的先天优势。襄樊已具有较为完备的工业体系和蓬勃发展的汽车产业集群。

未来十年,襄樊将按照“北拓、南优、西控、东进”的方针和“五城环洲、多中心发展”的格局,拓展城市发展空间,优化襄城,提升樊城,整合油坊岗,开拓东津,培育余家湖,保护鱼粱洲;在市辖区范围内,以化纤、纺织、化工、机械制造、农副产品加工为重点,形成 “太平店工业园、牛首工业园、尹集工业园、双沟工业园”等四个工业园区的空间布局结构;按照产业集约发展、基础设施超前规划、功能合理定位的理念,中心城区形成“一区五园” (以汽车产业、高新技术产业为重点的国家级高新技术开发区,深圳工业园、台商和光电子工业园、航空航天工业园、襄城经济开发区、东津工业园)的产业园区;着力构建以汽车产业为主导和龙头,以高新技术、电力、纺织和电子电器四大产业为重点,机械制造、食品、化工、建材等工业全面发展的新型工业体系;不断完善和提升中心城市的服务职能,打造现代服务业中心;努力发展成为我国中部地区的交通枢纽之一和区域物流中心,山水园林城市,国内知名的历史文化型旅游目的地城市、湖北省武当山、神农架的旅游基地及鄂西北旅游服务中心,湖北省农副产品生产和加工基地。到2020年发展成为活力高效的工业新城、协调发展的区域中心、安全生态的宜居家园、开拓创新的文化名城,人口规模达到175万人,中心城区建设用地规模达到175平方公里,切实担负起构建襄樊都市区,促进全省城镇体系和经济社会协调发展的历史重任。

As the state-level cultural and historic city, Xiangfan urban area is divided into two parts by the Hanjiang River, with its south being an ancient town and its north being commercial districts. On the southern bank of the river is ancient Xiangyang, the center of politics ,culture and education: on the northern side, relying on its ancient wharf-Fancheng, it becomes the economic center which was characterized by commercialtrade, logistics and service. Knownas  "the strategic passage ofthe north and south"  and "athoroughfareofsevenprovinces" , Xiangfan is the sole large and central city within an area of 300,000 square kilometers which is bordering the provinces of Hubei, Henan, Shaanxi, as well as the city of Chongqing. From the pioneering days, Xiangfan is an important transport hub in central regions as well as an important node of national expressway network and mid or long-term railway network planning. Being passed through by the Hanjiang River, the Tangbai River, the Xiaoqing River, Xiangfan obtains inherent superiorities of good ecological environment, rich natural resources, wide outlying space and good geological conditions. Xiangfan already has relatively complete industrial system and the vigorous development of the automobile industry cluster.

        In the next decade, Xiangfan in accordance with the approach of "North Extension, South Optimization, West Control, East Advance" and the structure of "Five Districts surround the Islet, Multi-ceuters development" , is to expand the development of urban space, optimize Xiangcheng, upgrade Fancheng, integrate Youfanggang, develop Dongjin, cultivate Yujiahu, protect YuLiangzhou Islet; at the scope of municipal district, the focus industries are chemical fiber, textile, chemical industry, machinery manufacturing, the subsidiary agricultural products, Processing then form the structure of four industrial parks, that is

"TaiPingdian Industrial Park, Niushou Industrial Park , Yinji Industrial Park , Shuanggou Industrial Park ". In accordance with the concept of intensively- developing industries, advanced- planning infrastructure and reasonable-arranging functions, "One Development Zone and Five Industrial Parks" shape the central urban, which are named High-tech Industries development Zone focus on automotive and High-tech industries, Shenzhen Industrial Park, Taiwanese & Optoelectron Industrial Park, Fanxi Urban Industrial Park, Yujiahu Energy Chemical Industrial Park, Dongjin Industrial Park. A new-pattern industrial system are being constructed that is headed by the automobile industry, supported by such pillar industries as High-tech, electric power, textile and electron & electric appliance; an all-sided development of mechanism manufacture, foodstuff processing, building materials, metallurgy and chemical industries. We constantly improve and upgrade the central city service functions, to create a modem service center, Striving to become one of the transport hub as well as the regional logistics center in the middle area of our country, to make Xiangfan become a landscape garden city, national famous historic and cultural city-based tourist city, mm into tourism bases of Wudang Mountain and Shennongjia Forestry Area in Hubei Province and Tourist Service Center in northwest of Hubei; as well as a base of farm with sideline products Hubei Province. By 2020, Xiangfan is to be developed into a new dynamic and efficient industrial city, the harmoniously developing regional processing in center, a livable home of security and ecology, a famous pioneering and innovative cultural city, with a population of 1,750,000 and the center urban building area of 175 square kilometers. Xiangfan will shoulder the burden of constructing the metropolis zone there, promoting the building of the province's urban system and economic and social coordinating development.

通讯网络:

襄樊是全国重要的通讯枢纽。全市电信网络规模和质量达到省内一流水平,信息高速公路基本形成。全省第一个数字城市信息工程——“数字襄樊”在这里诞生,GSM网、智能网、无线互联网、信令网、同步网等网络支撑系统建设已初具规模,综合业务系统、客户服务中心、计费系统等三大服务支撑系统已经建成。国家投资建设的5条一级光缆干线和4个一级数字微波通道交汇于襄樊,为襄樊提供大容量、高速率、多功能长途电路92万条。市内传输建成市内环、外环两大环形传输光缆系统,宽带已广泛应用和普及,特别是SDH的建成使用,极大地提高了全市的长途传输网络的安全性和可靠性。襄樊政府网站(http://www.xf.gov.cn)、襄樊商务网(http://www.xfsw.gov.cn)、襄樊投资促进网(http://www.xfip.gov.cn)、襄樊热线(http://www.xfol.com)、汉江网(http://www.hj.cn)和襄樊科技信息网(http://www..xfkw.gov.cn)等众多行业网站均已开通。

  Xiangfan is a very important junction of national telecommunication. The size and quality of its telecommunication networks have attained the first-class in the province and the information highway has already taken shape. The first provincial city-digital-information project--"Digital Xiangfan" was born here.The net supporting systems, for instance, GSM network, Intelligence network, Wireless Internet, Signaling network, Synchronous network and other network supported systems have begun to take shape. Meanwhile, the three service supporting systems, that is, the integrated service system, the clients service center, the charging system, have been established. Five grade-one state- invested main optical fiber cables and four first-level digital microwave passages are connected in Xiangfan, to provide the city with 920,000 long distance circuits with the large capacity, high speed and multifunctions. The urban inner ring and outer ring loop transmission fiberoptic cable systems have been built so that broadband network are widely used and popularized. In particular, the setup of SDH has greatly advanced the security and reliability of the urban long-distance transmission network. Xiangfan Government Web (http://www.xf. gov. cn), Xiangfan Business Web (http://www.xfsw. gov. cn), Xiangfan Investment Promotion Web (http://www.xfip.org.cn), Xiangfan HotLine(http://www.xfol.com), Hanjiang Web (http://www.hj.cn), and Xiangfan Technological Information Web (http://www.xfkw.gov. cn) have been in operation now.

能源建设:

襄樊地处华中电网西北部,电力供应充足,拥有装机240万千瓦的襄樊火力发电厂、装机10.9万千瓦的王甫洲水电站及过渡湾、白水峪、三道河等中小型水电站,总装机容量350万千瓦;电力两网有各类变电站126座,主变203台,容量322万千伏安,输电线路180条,达4000公里,供用电量40亿千瓦时,形成了以220千伏双环供电格局为枢纽,110千伏为骨干,35千伏、10千伏为配网的现代化供电网络。总投资近20亿元、装机9万千瓦的汉江崔家营航电枢纽首台机组已并网发电,工程将于2010年竣工;总投资近20亿元、装机11万千瓦的新集水电站即将开工,总投资68亿元;装机200万千瓦的襄樊火力发电厂三期工程正在积极推进之中。城市天然气输送工程已投产供气。丰富的水能资源和优越的能源环境,为襄樊经济建设和人民生活提供了良好条件。

Xiangfan is situated in the northwest part of Central China Electricity Network and has abundant power supply. The XiangfanThe rmal Power Plant was installed with a capacity of 2,400,000 KW, Wangfuzhou Hydroelectric Power Station was installed with a capacity of 109,000 KW, and other medium-and-small-sized power stations such as Guoduwan, Baishuiyu and Sandaohe also provided power for the city. The total installation capacity reaches 3,500,000 KW. Two power networks have 126 substations of various kinds, 203 major transformers, with a capacity of 3,220,000 KVA and 180 power transmission lines of about 4,000 KM, which can supply the power of 4 billion KWH. Consequently, a modern power-supply network comes into being with the bi-ring power supply pattern of 220 V as the axis, 110 KV as its backbone, 35 KV and 10 KV as its supplementary web. Cuijiayin key navigation and power project of 90,000 KW, with the investment of approximately 2 billion RMB, will be finished in 2010. Meanwhile, Xinji Water Power Station is to be constructed, with a total investment of 2 billion RMB and an installed capacity of 0.11 million KW. The 3rd stage project of Xiangfan Thermal Power Plant, with total investment of 6.8 billion RMB and an installed capacity of 2 million KW, is under construction. The urban natural gas delivery project has been completed and put into operation. The abundant water  resources  and excellent energy supply provide sound conditions for the city's economic construction and people's life.

人居环境:

襄樊城市环境整治定量考核连续3年进入全国城市前列。大气环境质量稳定,市区环境空气质量达到国家二级标准以上天数291天,饮用水源达标率为100%,环境噪声等效声级达到国家标准。精品社区、高校园区、城市景观等特色工程建设步伐加快,出现一大批文明社区、文明行业、文明单位。为实现城市水资源的优化配置和合理使用,加大了治污和环保执法力度,加强了生态建设,切实保护、优化生态环境。通过多年的努力,襄樊城市面貌、人居生活环境发生很大变化,跨入全国文明城市创建工作先进城市行列。

The quantitative evaluation of its urban environment rectification has been at the forefront among the cities nationwide for the past three successive years. The air quality is stable, with 291 days air quality above the second national level and a 100% of the drinking water reaching the national standard; as well as environmental noises controlled within the national standard. Featured projects such as the top-quality community, the university campus community and the city scenic spots have being further quickened in construction. As a result, a large number of civilized communities, professions and units have emerged. Law execution in the pollution control and environmental protection has being reinforced to achieve the most optimized distribution and reasonable use of water resources, which further strengthens the ecological construction so as to protect and optimize the ecological environment. Through years of hard work, great changes have taken place in its urban area and living conditions have greatly been enhanced. Xiangfan has stepped into the row of advanced cities in the nationwide civilized cities construction campaign.

汽车工业:

襄樊位于湖北汽车走廊中心,建有亚洲最大、功能最完备的东风汽车公司试验场试车场,是东风公司轻型商用车、中高档乘用车等整车和关键零部件总成的主要生产基地。全市从事整车和零部件研发、试验和制造企业300多家,2009年汽车工业产值703.8亿元,占全市规模以上工业总产值的46.5%,形成以东风汽车有限公司、东风汽车股份有限公司、风神襄樊汽车有限公司、东风康明斯公司、东风德纳车桥公司、东风仪表系统公司、东风电气有限公司和神龙公司襄樊工厂为主体的企业集群;法国标致—雪铁龙公司、美国康明斯公司、台湾裕隆汽车公司、日产公司、日本康奈可公司、美国德纳公司和德国西门子公司等多家国际知名跨国公司先后在樊大规模投资,形成了整车和零部件研发、试验、制造、物流、贸易和文化为特征的汽车产业链。

全市汽车工业形成了为各类商用车、乘用车配套发展的零部件生产格局。产品结构主要为:车身(含驾驶室)总成、发动机总成、变速器总成、车架总成、驱动桥总成、非驱动桥总成、电气和仪表系统总成,各类零部件产品已经达到3千多种,其中部件(分总成)和总成产品达到300多种,形成了研发、试验和制造一体化的宽系列平台。主要产品有天籁轿车、蓝鸟轿车、东风轻卡、东风旅行车和专用车等系列整车,有康明斯柴油发动机,神龙发动机、车桥、变速箱、轴承、电气、座椅、灯具、蓄电池、调角器、车门锁、发动机摇臂等产品总成。中高档桥车和轻型车整车的年生产能力均已达20万辆,发动机的年生产能力达到50万台,零部件产品产量每年以30--80%的速度增长,襄樊正在建设和发展成为一座现代化的汽车城。

Located in the middle part of automobile industrial corridor in Hubei, Xiangfan, where lies the largest Vehicle Testing Ground in Asia with maturity of facilities and funcutions, is the main production base of Dongfeng Auto Company to produce light-duty truck and top-and- middle grade passenger vans and their key spare parts and components. There are over 300 enterprises engaged in the research and development, experiment and manufacturing of the whole automobiles and the spare parts, with an output value up to 703.80 billion RMB in 2009, accounting for 46.5% of the whole city's gross industrial output. An enterprises group is formed, with Dongfeng Motor Co., Ltd., Dongfeng Automobile Co., Ltd., Aeolus (Xiangfan) Automobile Co., Ltd., Dongfeng Cummins Engine Co., Ltd., Dongfeng Dana Axle Co., Ltd., Dongfeng Electronic Science &Technology Co., Ltd., Instrument Corporation, Dongfeng Electric Co., Ltd., Manufacturing factory of Dongfeng Peugeot Citroen Automobile Company Ltd. (DPCA) in Xiangfan as pillar enterprises. Those prestigious transnational companies such  as Peugeot Citroen, Cummins engine Company, Yulon Motor Company, Nissan Company, Calsonic Kansei Corporation,  Dana Corporation, Siemens Corporation, have large-scale investments here successively. An auto industrial chain is formed and characterized by the research and development, experiment, manufacturing, logistics, trade and culture of the vehicles and spare parts.

         The city' s auto industry has formed a components production pattern for commercial and passenger vehicles of all kinds. The products assemblied include: automobile body (including the driver's cabin), the engine, the gear box, the framework, the transaxle, the no- transaxle, electric and the instrument systems. The amount of the components of all kinds has amounted up to more than 3,000, among which are more than 300 kinds of total assembly products and components. The integrated platform of research, testing and production has been formed. The main products include'  a). whole vehicles: TEANA saloon car, BLUEBIRD saloon car, Dongfeng Light-Duty trucks, Dongfeng estate cars and special-purpose vehicles, etc.; b).components: Cummins Diesel engines, Citroen-Peugeot car engines, gearbox, bearing, electric equipment, seats, lights, batteries, angle regulators, car locks, and rocker arms, etc.. The annual production capacity for both middle or higher-grade cars and the light truck has already reached 200,000 sets. The annual production capacity of engines has reached to 500,000 sets. The output of parts and components increases with the speed of 30% -80% annually. A modern Auto-City is now under development.

高新技术产业:

襄樊是全国“三线”军工企业的重要聚集地,也是全国三个“军转民”试点城市之一。全市拥有高新技术企业208家,其中产值过亿元的18家。国家级襄樊高新技术产业开发区是全国56个高新技术产业开发区之一,承担省以上各类科技计划130多项,其中国家火炬计划76项,已经培植了一批高新技术支柱产业和名牌产品,初步形成了光电子、新材料、电子信息与技术、航空航天、汽车及零部件配套等五大支柱产业群格局。下一步,将重点发展信息与电子、生物医药、装备制造、精细化工产业。

Xiangfan is an important gathering place of the national military product enterprises. There are 208 High-tech enterprises in the city, with 18 enterprises with annaul output value over 100 million yuan. The state-level High-tech Industrial Development Zone is one of 56 national development zones, undertaking over 130 provincial-and-above-level technological programs of various kinds, of which there are 76 national Torch Program projects. A group of High-tech backbone industries and famous brand products have been developed. Consequently, the pattern with five pillar industries has been taken its shape' optical electronics, new material, electronic information and technology, aerospace and aut,o,mobile auxilia,ries. The following emphasis of industries is to develop IT & electron, biological medicament, equipment manufacture, and fine chemical industries.

纺织工业:

襄樊素有“纺织城”之称。纺织资源丰富,纺织工业历史悠久,是中国37个重点纺织工业城之一和湖北省最大的纺织品生产基地、粘胶化纤生产基地、印染加工生产基地、服装面料生产基地。全市拥有纺织企业400多家。纺织工业产值、化纤、棉纱、坯布、印染布产量和纺织品出口长期居湖北省第一、全国第七。纺织工业产品畅销美国、欧洲、东南亚、非洲等50多个国家和地区。襄樊纺织、服装业正在向先进化技术、系列化加工、集团化经营、国际化销售方向发展。

Known as the "Textile City ", Xiangfan's textile industry is of rich textile resources and a long history, and hence one of 37 key cities of textile industry in China and the largest production base for fabrics, the glue chemical fibre, the printing and dyeing and the surface material of garment in Hubei province. There are more than 200 textile enterprises, with its output of chemical fibre, cotton yarn, grey cloth, printing and dye cloth and the export of textile products being for a long time in the first place in the province and seventh in the country. The textile products sell well in more than 50 countries or regions, such as the United States, Europe, Southeast Asia, Africa, etc.. Xiangfan's textile and garment industry is undergoing development towards the one with advanced technology, series processing, group operation, and internationalized marketing.

食品工业:

襄樊现有耕地面积600万亩,是全国两个地级吨粮市之一。近年来,襄樊食品工业不断发展壮大,粮食主产区地位进一步凸现,标准化养殖水平进一步提高,农产品加工能力高速增长,主要产品产量平稳增长,2009年食品产业总产值首次突破两百亿元,达到272.59亿元,蓝带啤酒、燕京啤酒、雨润集团、鲁花集团、大山食品等著名企业相继落户襄樊,涌现出梅园米业、金华麦面、新丰粮油、正大饲料等一批规模大、竞争力强、效益高的知名企业,成为全市最具发展潜力的支柱产业。襄樊食品工业正加快调整与发展步伐,重点发展粮油加工、乳及乳制品、软饮料、畜产品加工、水果加工、特色食品加工和酿酒,着力打造食品加工大市。

      Depending on cultivated land of 401,000 hectares, Xiangfan is one of the 2 national prefecture cities where average annual yield can be over 1 ton per mu. With the development of Xiangfan's food processing industry, it has been more obvious to see the advantage of being a  Main Grain Producing Area; by further improving the technologies of breeding and plantation, the capacity of farm processing has been increased rapidly, as well as the increasing of main products yield. In 2009, the output value of food processing industry exceeded 10 billion YUAN, which reached 272.59 billion YUAN. A number of well-known enterprises invested in Xiangfan, such as China Blue Ribbon Beer, Yanjing Beer, Yurun Group, Luhua Group, Dashan Food, etc.. A lot of famous large-scale enterprises grow up here, including Meiyuan Rice, Jinhua Wheat Products, Xinfeng Cereals Oil, Chiatai Feed, etc.. The food processing industry becomes the most potential one in Xiangfan. Xiangfan is accelerating the development of food industry, focusing on processing of Cereals Oil, dairy production, soft drink, livestock products, fruitage, characteristic food processing and vintage, striving to become a strong food processing city.

农业产业化

全市耕地面积40.1万公顷,占全省面积的12.67%,列全省第二。

襄樊农业资源十分丰富,农业经济比较发达。既是全国20个优良大型商品粮生产基地之一、十大夏粮高产区之一和三大芝麻产区之一、又是全国“一优两高”农业示范区、全国商品肉牛生产基地、湖北省重要农产品加工基地和湖北省猪禽蛋的集中产区;粮、棉、油、制种等单产居全国前列。一批规模较大、市场相对稳定的优势农产品产业带和特色农产品基地初具规模,一批有较强带动力的农业园区和农产品加工园区基本形成,一批技术装备好、外向度高、产业带动能力强的农业产业化龙头企业不断壮大。目前,市级以上龙头企业达到160家,其中国家级3家,省级41家。

The cultivated land is 401,000 hectares, accounting for 12.67% of the total cultivated area of the province,ranks the 2nd in hubei

      The agricultural resources are rich, so the agricultural economy is quite advanced. As one of the 20 fine-quality large-scale production base of the whole country for commodity grain, one of the high yield areas of ten major summer grain crops areas and one of the three major sesames production region, Xiangfan became the national agricultural demonstration area, the national beef cattle production base, the provincial important farm products processing base and the provincial centralized producing region of pigs, poultry and eggs. Its output of grain, cotton, oil, seeds of per unit area yield occupy the leading place in the whole country. A number of agricultural production belts for advantageous products and production bases for featured agricultural products have begun to take initial shape. Agricultural parks and agricultural produc processing parks have begun to be formed with stronger driv And a number of leading agricultural enterprises with fine-qual technical equipment, high export-orientation and strong impet have grown and expanded constantly. The standardiz production has been adopted in agriculture. There're 160 cit level and above leading enterprises, including 3 national leadin enterprises and 41 provincial leading enterprises.

重大机遇

目前,襄樊的发展正面临一个难得的重要战略机遇期,充满着实现跨越式发展的崭新生机、活力和希望。

——我国处于重要的发展战略机遇期,经济的转型、消费的升级以及重化工业带动的新一轮经济增长等,为襄樊经济跨越式发展提供了历史机遇。

——境外和沿海发达地区产业和要素向中西部地区转移、农业人口加快向城镇转移的趋势,为襄樊发展提供了难得的机遇;

——国家实施“促进中部地区崛起”战略和一系列惠农政策的出台,为襄樊发挥农业大市优势带来了新的政策机遇。

——省委、省政府确定的“一主两副”区域发展战略,将襄樊明确为省域副中心城市,为襄樊经济社会发展和城市建设带来了一系列现实的、潜在的机遇和发展空间;

——汽车产业的快速发展,将有力地拉动全市汽车及零部件工业的发展,促进工业经济结构的调整优化和现代制造业升级。

——4条高速公路相继建成,武康铁路二线开工建设,襄樊机场航线增加、航班加密,铁路和公路口岸的相继开通,襄樊的交通和物流枢纽地位与功能明显提升,区位优势进一步凸现。

——南水北调工程以及崔家营水利枢纽的开工建设和新集水电站的上马等汉江梯级开发工程的实施、襄樊作为重要能源基地地位的确立等,将为襄樊发展带来新的重要机遇。

     The current circumstances present new strategic opportunities for the further development of Xiangfan.

       ---- For China is in an important opportunity period, a number of hard-won historic opportunities are provided for Xiangfan's stride-development, benefiting from the transformation of economy, the upgrade of consumption and new economy increase.

          --The transfer of the industries and production elements in the developed coast areas and overseas to the middle and western areas, and the increased moving of rural population into cities and towns offered a precious opportunities for further development of Xiangfan;

       ---- To bring the advantage of being a strong agricultural city into play, Xiangfan is endowed with great new opportunities by the implementation of "Boosting the Rise of the Central Region" strategy and a series of policies issued to benefit farmers.

            The strategic development program made by the provincial Party committee and government ,that is," to create one primary and two secondary big cities in the province" , which clearly defines Xiangfan as one of the secondary big cities of the province, brings a series practical and potential opportunities and bigger space for Xiangfan's development.

              The rapid development of the automobile industry wil stimulate the industry of automobiles and their spare parts and speed up the optimization of the industrial structure and upgrade the advanced manufacture industry.

            The construction and operation of a series of influential infrastructural programs, symbolized by the successive completion of 4 highways, the beginning of construction of double-track railways in Xiangfan section from Wuhan to Ankang, the increasing air routes and flights in Xiangfan Airport after its reorganization with the Capital Airport, and the successive opening of railway and road ports, has greatly enhanced Xiangfan's position as a hub of communications and logistics, as well as protruded the superiority of her locality.

        ---- The beginning of construction of the projects of transferring water from the south to the north, and of Cuijiaying Water navigation program, as well as of the Xinji Water Power Station, has established Xiangfan's position as an important energy resource base, which will also bring new opportunities for its development.

发展战略

奋斗目标

2012年,全市生产总值达到2039亿元,年均增长14%,三次产业结构调整为12.546.8:40.7,一、二、三产业比重更加科学合理;社会消费品零售总额达到909亿元,年均增长22%,市场化和国际化水平明显提高;全社会固定资产投资达到1495亿元,年均增长41.4%;出口总额11亿美元,年均增长30%,直接利用外资7.5亿美元,地方一般预算收入占GDP比重3%,城市综合实力和辐射功能明显增强,实现经济社会全面协调可持续发展,把襄樊建成名副其实的省域副中心城市。

By 2012, the city's GDP will attain 203.9 billion yuan, with the average annual increase at 14%. The proportion of the structural adjustment of three industries is 12.5:46.8: 40.7. The industrial proportion of the first, second and third industries will be more scientific and reasonable; the total sales of social consuming goods amount to 90.9 billion yuan, with an average annual increase of 22%, and the level of marketization  and internationalization are obviously enhanced. The accumulated investment of fixed assets amounts to 149.5billion yuan, with anannual net increase of 41.4%; the amount of export will reach 1. lbillion USD, with an annual

increase of 30%; the amount of foreign direct investment will be 0.75 billion USD, the whole regional financial income will account for 3% of the city's GDP, the comprehensive capacity of city and its function of radiation will be greatly enhanced to realize an all-sided, coordinated and continuous development of economy and society, so as to build Xiangfan into a genuine provincial sub-center city.

投资政策:

1.       高新技术企业政策

根据国家有关政策规定,注册在襄樊的高新技术企业自被认定之日起,将减按15%的税率征收所得税。出口产品产值达到当年总产值70%以上的,将减按10%的税率征收所得税;新办的内资高新技术企业,从投产年度起,两年内免征所得税;新办的中外合资经营和合作经营的高新技术企业(不含石油、天然气、贵重金属、稀有金属等开采项目),合营期在10年以上的,可从开始获利年度起,头两年免征所得税。

此外,中外合资经营或合作经营的高新技术企业利润再投资符合经营期条件的还可退还其再投资部分已交纳的所得税。对内资办的高新技术企业的技术转让收入,可免征营业税;进行技术转让以及在技术转让过程中发生的与技术转让有关的技术咨询、技术服务、技术培训所得,年净收入在30万元以下的,暂免征所得税。

1. Policy on high-tech enterprise

   According to relevant state policies and regulations, since the cognizance date, the High-tech enterprises registered in Xiangfan High-tech Industrial Development Zone will collect income tax at a reduced rate of 15%. For the enterprises whose exporting value takes up more than 70% of the total annual output, the income tax will be collected at a reduced rate of 10%. The newly established High-tech enterprises, funded by domestic investment, can be exempted from the income tax for two years since it is put into production. The newly established High-tech enterprises,  operated by joint ventures and cooperated ventures (except exploitation items of petroleum, natural gas, valuable metal and scarce metal) with a operation period of more than 10 years,

can be exempted from the income tax for two years since it starts to make a profit.

   To some extent, after unification of income tax of domestic and foreign funded enterprises, the policy of new high technology enterprises will be the most preferential policy for the enterprises. The income  of  technology transfer of new high technology enterprises, funded with domestic capital, can be exempted from sales tax. For the income of technology consultation, service and training related to or in the process of technology transfer, income tax can be exempted temporarily in case that the annual net income is no more than 300,000 RMB.

2.       加工贸易企业台账“空转”政策

为调整产业结构,加快沿海产业结构升级和“中部崛起”战略的实施,国家给予襄樊地区加工贸易企业台账“空转”政策。

按照规定,企业开展限制类商品加工贸易业务时实行银行保证金台账“实转”管理,即企业开展限制类商品加工贸易,在合同备案时,须将进口料件的关税及进口环节税作为保证金存入海关指定账号。企业在规定的期限内加工成品出口并办理核销后,保证金及其活期存款利息予以退还。其中企业按照海关管理类别缴纳台账保证金。A类和B类企业缴纳50%的保证金;C类企业要按全部保税进口料件的进口关税和进口环节增值税之和100%计缴保证金。根据新规定,经营企业及其加工企业同时属襄樊地区的,开展限制类商品加工贸易业务时, A类和 B类企业实行银行保证金台账“空转”管理,不需以实际货币形式缴纳保证金,大大缓解了企业流动资金的压力。

2. Policies on accounting idle operation of processing trade enterprises

   To readjust the industrial structure, speed up the upgrading of the industrial structure along the coast and the implementation of the Central- Rise strategy, our country granted Xiangfan region an accounting idle operation policy for processing trade enterprises.

       According to the rules, the bank guarantees ledger management for restrictions on the type of goods in the processing trade business. It means that enterprises in the processing trade of restricted goods, in contract record procedure must deposit tariffs for imported materials and import-related taxes into a certain account of the China Customs as the margin. Enterprises, finishing the processing and exporting within due time can get the margin and its interest of current deposit refunded. The enterprises pay deposit according to the category of customs management. Enterprises of category A and B pay for 50% of deposit; enterprises of C should

 pay margin deposit according to 100% of the sum of importing tariff of complete bond of importing materials and VAT of importing process. However, if the operation enterprises and their processing enterprises both belong to Xiangfan regions, the deposit idling accounting operation is carried out in the enterprises of category A and B.

3.       比照实施西部大开发政策

根据《国务院办公厅关于中部六省比照实施振兴东北地区等老工业基地和西部大开发有关政策范围的通知》、《关于西部大开发若干政策措施的实施意见》等有关规定,襄樊市辖的南漳和保康两县比照实施西部大开发有关政策,可享受企业所得税、地方所得税、农业特产税等税收减免优惠。

3. In comparison to the implementation of Western Development Policy

             According to the second article of "Notice on Relevant Policy Scope of Six Provinces in Central Region in Comparison to the Rejuvenation of Old Industrial Base in Northeastern Regions and Western Development Strategy Issued by the State Council Office"  and  "The Suggestions to Policies and Measures in Western Development" , the two counties Nanzhang and Baokang of Xiangfan will implement relevant policy of Western Development, and the enterprises there can be deducted or exempted from income tax, local income tax and taxes on agricultural specialty products.

4.鼓励工业投资项目的规定

为鼓励各类经济组织和个人在我市投资新建工业项目,促进经济发展,按照《襄樊市(城区)鼓励工业项目投资奖励暂行办法》的规定,对落户在襄樊市区各不同等次用地范围内的符合投资强度和税收规定的新建鼓励类工业项目,按照项目固定资产投资不同额度分别给予相应的财政奖励支持;对属于规定范围内的鼓励类工业项目还可享受工业项目行政规费免除、事业性收费按下限减半征收等鼓励政策;对投入产出比特别高、产业带动力特别大的新建鼓励类工业项目,按照“一事一议”政策给予项目更高标准的奖励。

4. Regulation on Encouragement to Invest in Industrial Projects

            In order to encourage various economic organizations or individuals to invest in industrial projects in Xiangfan, according to "Xiangfan City Interim Measures of Incentives to Encourage Investment in Industrial Projects," the new industrial projects (encouraged) that conform to the provisions on investment intensity and taxation, will be given financial support in accordance with the total investment in fixed assets and the projects'  sites in Xiangfan. The encouraged industrial projects may also enjoy exemption of administration fees, pay service fees by lowest standard. For those with high input-output ratio and strong industrial driving force, a higher standard of awards may be given, in accordance with the "Special Case Policy"

5.襄樊市发展总部性企业规定

为进一步推进城市经济转型,扩大对外开放,襄樊市鼓励国内外企业在襄樊市设立总部或分支机构,发展总部经济。凡在本市注册登记、总部或核心营运机构设在襄樊的具有独立法人资格、或国内外大型企业设立的分支机构、研发中心、销售中心、采购中心、信息中心等经襄樊市发展和改革委员会认定为总部性企业的,可享受本地市级财政贡献额30%的连续三年的奖励政策,条件合适的,还可享受办公商务用房租房补贴、法定代表人税收奖励、市科技三项经费的申请使用、外籍人员个人所得税免征、子女教育、个人职称申报及工作人员出入境便利等鼓励和扶持措施。

5. Xiangfan Interim Provision on Encouraging development of HQ Enterprises

       To further fuel economic transfer of the city, enlarge opening to the outside world, encourage foreign and domestic enterprises to set headquarters or branches in our city, develop HQ economy. The HQ enterprise, the enterprises registered in Xiangfan with independent corporate capacity and the headquarters or core business agency established in Xiangfan, all their branches,R& D centers, marketing centers, stock centers, information centers etc., after being ratified by the Municipal Development & Reform Commission, can enjoy the following preferential policies: They shall be granted with 30% of their contribution to municipal finance for 3 successive years from the year they pay tax in the city (excluding the tax they paid by their other original enterprises in

Xiangfan): they can enjoy subsidies of purchasing, constructing or commercial use of houses; they can apply for 3 municipal science & technology appropriations; the foreign staff in HQ enterprises may be exempted from individual income tax with confirm of capable tax authorities; and some staff can enjoy the following advantages for their children's education, preferential declaration of titles of professional post and entrance and exit of the state.

投资导向

根据“十一五”期间襄樊市鼓励外商投资产业布局导向,襄樊市通过招商引资,着力构建以汽车产业为龙头,电力、高新技术、纺织、食品等四大产业为支柱,建材、冶金、化工等原材料工业以及地方特色工业全面发展的新型产业体系。进一步优化投资结构,充分发挥产业优势和比较优势,重点建立高新技术产品、汽车及零部件、纺织服装、医药化工产品和油料、食用菌、茶叶等农副产品生产制造(加工)基地,通过政策聚焦和规范高效的服务,加快重要产业的集聚,增强产品的市埸兢争力,使其成为本市高新技术产业的先导区、出口创汇的重点区和优秀人才的集聚区。依托襄樊经济潜辐射力和水陆运输的综合优势,发挥口岸功能,围绕构建便捷、畅通、高效、安全的综合交通运输体系,吸引外资重点建设汽车物流园区、商贸物流园区、余家湖港口物流园区等3大物流园区,提升承东启西、南北畅联、网络全国的区域性交通枢纽地位。

    Under the guide to Encouraged Foreign Investment Industries by Xiangfan Government in the 11th Five-year-plan period, the introduction of outside investment will be focused on the construction of a new-pattern industrial system headed by automobile manufacturing, supported by such pillar industries as electric power, High-tech, textile and food processing, and an all-sided development of building materials, metallurgy, chemical industry and local feature industries. The proportions of investment shall be optimized, by emphasizing on the construction of the following processing bases, including High-tech products, automobiles and its spare parts, textile and garments, pharmaceutical and chemical products, oil plants, edible fungus, tea and other farm by-products. The efficient service should be standardized through policy focusing so as to accelerate the gathering of important enterprises to enhance the competitiveness of these products, and establish its position as a pioneering area of the city's High-tech industries. Backed by Xiangfan's economic radiation and the superiority of water and land transportation, as well as the role of exporting ports, a convenient, smooth, efficient and safe transportation system is to be constructed so as to attract foreign investment to mainly set up three logistics parks and enhance its position as a regional transportation hub of connecting the south and north, east and west of the country.

汽车及零部件研发制造基地:主要依托东风襄樊基地、高新技术产业开发区,重点引进和支持汽车整车及其零部件配套产品的研发生产项目;

——R&D manufacturing base for auto and its parts: Depending upon the Xiangfan Base of Dongfeng Auto.Co.Ltd.,and the Xiangfan High-and-New- Tech Industrial Zone, the introduction of projects on research and production of vehicles and auto parts are mainly supported.

高新技术产品研发制造基地:主要依托现有的高新技术产业基础,重点引进和支持新型材料、生化制品和精密仪器等高新技术产品的研发生产项目;

——R&D manufacturing base for high- and-new-tech products: Depending upon the present high-and-new – tech enterprises, it is mainly supported for the introduction of projects on research and production of new materials, biological and chemical products, precision instruments, and other high-and-new tech products.

航空航天产业基地:主要依托现有的航空航天产业基础引进项目;

——Aeronautic and Astronautic Industrial Base: Depending upon the present aeronautic and astronautic industries, the introduction of related projects is supported.

纺织服装加工基地:主要依托现有纺织服装的产业基础,重点引进和支持能够提升产品档次、增加产品附加值的研发生产项目,提高产品质量和国际竞争力;

——Aeronautic and Astronautic Industrial Base: Depending upon the present aeronautic and astronautic industries, the introduction of related projects is supported.

医药化工产品制造基地:主要依托现有的医药化工产业基础和丰富的磷矿资源,重点引进原料药、成品药、精细磷化工等研发生产项目,推动医药化工产业发展;

——Medical and chemical products manufacturing base: Depending on the present pharmaceutical and chemical enterprises, and the local abundant phosphate resources, the introduction of projects on research and production of medicines, fine chemicals of phosphorus, etc., is supported, so as to promote the development of medical and chemical industries.

农产品加工基地:主要围绕襄樊的粮食、香菇、木耳、芝麻、油料、茶叶、活牛、活猪等农林业优势资源,重点引进和支持农产品加工龙头企业,加速农业产业化发展进程。

——Agriculture and its by-products manufacturing base: Depending on the local rich resources of mushroom, fungus, sesame, oilseed, tea, cattle, pigs, and so on, the introduction of projects on manufacturing agricultural products is supported.

中部地区重要的物流基地:围绕汽车、纺织、农产品加工等优势产业,依托高新区汽车物流园区、邓城商贸物流园区、余家湖港口物流园区,建设各类集商品采购、加工、集并、仓储、冷藏、运输、配送于一体的中部地区物流中心。

——Main modern logistics base in central China: For the advantageous industries of automobile, textile, agricultural products manufacturing, depending on the Auto Logistics Park in Xiangfan High-and-New Tech Industrial Development Zone, the Dengcheng Commercial and Trade Logistics Park in Fancheng, and Yujiahu Port Logistics Park, it is to build various regional logistics hubs in central China with commodities purchasing, processing, collecting, storage, refrigeration, transportation and delivery, etc..

开发区(工业园区)

序号

开发区名称(批准)

主导产业

通讯地址

邮编

电话(0710-)

传真(0710-)

电子邮箱

Email

1

湖北襄樊高新技术产业开发区

光机电一体化、新能源、高效能源、新材料、汽车及零配件

襄樊市东风汽车大道开发区管委会

441003

3311958

3311088

xflzh009@163.com

2

湖北深圳工业园(襄樊)

电子电器、汽配、机械加工

 深圳工业园深圳大道1

441100

2920111 

 2923777

szgyygwh@163.com

3

襄樊鱼梁洲经济开发区

城市休闲、生态旅游

鱼梁洲经济开发区绿洲大道

441002

3431091

3434152

yuliangzhougwh@163.com

4

湖北樊城经济开发区

化纤纺织、木材加工、精细化工

樊城区太平店镇化纤东路8

441131

2112268

2112278

hbfckfq@163.com

5

襄樊汽车工业园Xiangfan Automobile Industrial Park

 

汽车关键零部件、汽车总装、配套

Key auto parts, automobile assembly and related industries

湖北省襄樊高新区汽车工业园神鹏公司三楼

3rd Floor, Shenpeng Company, Xiangfan Automobile Industrial Park, Xiangfan Hi-New Tech Development Zone,Hubei

441004

3332108

3333028

gxqcgyy@163.com

6

航空航天工业园Aeronautic and Astronautic Industrial Park

航空、航天产业及其配套产业、新能源、电子信息、生物科技 Aeronautic and astronautic industries, industries of new-energy,, electronic information, biological S&T

襄樊市邓城城大道特1

Special No.1,Dengcheng Road, Xiangfan

441000

3105008

3105010

hkhtgyy@163.com

7

湖北谷城经济开发区

汽车零配件、新型建材、生物制药

谷城县城关镇过山口居委会

441700

7336571

7336571

gckfq7336571@yahoo.com

8

湖北南漳经济开发区

农产品加工、磷化工、建材

南漳县城关镇万山路82号

441500

5241099

5241000

nzjjkfq@163.com

9

湖北宜城经济开发区

机电、食品加工、纺织服装

宜城市燕京大道999

441400

4269510

4269510

yckfq@126.com

10

湖北枣阳经济开发区

汽车零部件、精细化工、农副产品加工

枣阳市前进路60

441200

6240847

6991209

hubeizykfq@163.com

11

湖北襄阳经济开发区

汽车改装及零部件、纺织服装、食品加工

襄阳区钻石大道119

441104

2823328

2811218

hbjjkfq@126.com

12

湖北老河口经济开发区

汽车及零部件、纺织服装、光化材料

老河口市环三路西段

441800

8260268

8183860

 

lhkjjkfq@163.com

13

湖北襄阳双沟工业园

粮油加工、服装纺织、化工建材

襄阳区双沟镇

441111

2871454

2871333

hbsggyy@163.com

14

谷城石花经济开发区

汽车配件产业、铸造产业、纺织服装产业、新型建材

谷城县石花东大路

441705

7611232

7611230

hbshdzb@163.com

15

枣阳吴店经济开发区

纺织、机械、食品

枣阳市吴店镇政府

441214

6726403

6726403

TR720910@163.com

16

湖北襄城经济开发区

火电能源、化工、建材

襄城区欧庙镇 黄龙观村

441021

3607325

3606303

hbxcjjkfq@yahoo.com

17

湖北保康经济开发区

精细磷化工、矿产品加工

保康开发区管委会马桥镇政府

441614

5067919

5066803

投资成本

(一)   项目成本

1、  土地成本 

以国家规定的基准地价为依据,具体项目“一事一议”

(二)   行政成本

(三)              对工业类项目:

(四)              工业项目审批收费一览表

收费性质

受理单位

办理事项

收费标准

备注

工本费

工商局

营业执照

免收

 

国税局

税务登记证

免收

 

地税局

税务登记证

免收

 

质监局

组织机构代码证

免收

 

行政规费

质监局

组织机构代码证

免收,财政补贴

 

工商局

名称预先核准

免收

 

工商局

企业注册登记费

免收,财政补贴

 

国土资源局

土地管理费

进入土地收益成本

 

建委

征收散装水泥专项资金

免收,改为与企业签订承诺书制度

 

建委

征收发展新型墙体材料专项基金

免收,改为与企业签订承诺书制度

 

规划局

城市基础设施配套费(办公楼)

免收

 

二级单位收费

规划局

地形图

免收,财政补贴

 

土地交易中心

土地交易服务费

免收

 

国土资源局

征地服务费

进入土地收益成本

 

国土资源局

土地登记代理服务费

 

国土资源局

土地测绘

 

文体局

文物勘探、保护费

免收,财政补贴

 

综合招投标中心

招投标综合服务费

免收

 

建委

档案综合服务费

免收,财政补贴

 

建委

质量监督手续

免收,财政补贴

 

建委

安全监督服务费

 

建委

工程定额测定费

 

建委

施工企业劳务分包备案

 

中介机构收费

图纸审查机构

图纸审查

按工程造价0.85‰收取

 

刻章机构

雕刻公章

280

 

环境评价机构

环境影响评价

按下限50%收取,另收评审费

 

土地评估机构

土地评估报告

进入土地收益成本

 

工程咨询机构

项目申请报告

招标,按下限10%收取

 

安全评价机构

安全评价报告

招标,按下限10%收取;另收评审费

 

中介机构收费

会计师事务所

验资

10万以下:400元;10--30万:500元;30--50万,800元;50--100万:1200元;100--200万:1300元;200--300万:1500元;300--500万:1700元;500万以上2000

 

地质勘察机构

地质勘察

按下限50%收取

 

建筑设计机构

施工图设计

按下限50%收取

 

取消的审批收费

人防办

人防结建手续

取消

 

园林局

绿地建设许可证

取消

 

(三)营运成本 Operating Cost

   1. (含0.8/吨污水处理费)

市区建有自来水厂六座,日供水量79万吨。饮用水源水质达标率为100%。

       1)工业用水               1.95/立方米

       2)生活用水               1. 8/立方米

3)经营服务用水           2.2/立方米

4)特种行业用水           3.0/立方米

1.  Water Charge (sewage treatment charge of 0.8yuan/ton included)

( 1 ) Industrial Use                             1.95 yuan/m3

(2) Residential Use                             1.80 yuan/m3

(3) Management and Service Use         2.20 yuan/m3

(4) Other Special Service Use              3.00 yuan/m3

2   2008年执行标准)New Power Charge in 2008                     

用电分类

电度电价

基 本 电 价

不满1KV

1-10KV

35-110KV

110KV

220KV及以上

最大需量

(元/KV/月)

变压器容量

(元/KVA/月)

一、居民生活电价

0.57

0.56

0.56

0.5094

其中:低保家庭50千瓦时/月用电量

0.4798

0.4798

0.4798

二、非居民照明电价

0.945

0.925

0.905

三、非工业、普通工业电价

0.945

0.925

0.825

其中:中、小化肥电价

0.445

0.435

0.425

四、大工业电价

0.585

0.565

0.545

0.525

39

26

其中:离子膜法烧碱生产用电

0.53

0.51

0.49

0.47

39

26

中小化肥生产用电

0.332

0.332

0.317

0.302

39

26

五、农业生产电价

0.495

0.475

0.465

贫困县农业排灌电价

0.328

0.308

0.228

3.通讯费用

     1) 电话  受理价                                              免费

     2) 话费                                    国内长途    0.07/6;

港澳台湾长途    0.20/6;

                                  国际长途    0.80/6;

     3) 网络  宽带(ADSL)受理价                  预存一年使用费可免费安装

4) 网络宽带  使用费(512K~1.5M)      100-500/月(单位);  50-60/月(个人)

3. Communication 1oll

1)   Telephone Installation Fee                                            Free of charge

2)   Toll in the local network area        Domestic toll               0.07 yuan/6 Seconds;

      Toll of the service to Hong Kong, Macao and Taiwan        0.20 yuan/6 Seconds;

       International toll                                                         0.80 yuan/6 Seconds.

3)   Network

                ADSL Installation Fee   Free Installation ifdepositing 1 year's using fee in advance

4)   Network toll Rent(512K-1.5M)  100-500yuan/month (collective) ;50-60yuan/month (individual)

  4.气(汽)价格 Gas(Steam) Charge

1)天然气Gas     工业用气 Industrial           2.45/立方米(Yuan/m3)

      <SPAN style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Tim

 
 
版权所有:襄阳归国华侨联合会  技术支持:襄阳市政府网站
联系地址:襄阳市荆州街73号 联系电话:3511681-8256 电子信箱:xysql3610498@163.com
后台登陆